Spanish Swallowing Resources

Problemas Al Tragar?

Se Habla Español – Recursos de Tragar en Español

Translating medical information into Spanish is especially important in the United States, but Spanish Swallowing Resources are needed around the world.

Spanish Swallowing Resources compiled by Karen Sheffler, MS, CCC-SLP, BCS-S of SwallowStudy.com

Spanish swallowing resources and links:

https://www.healthinfotranslations.org/pdfDocs/SwallowingProblems_SP.pdf

This brochure is extensive, covering all forms of hygiene: Products for Patient Hygiene / Productos Para El Higiene Del Patiente

I am awaiting word from SAGE on their updated one-page patient handout on oral hygiene.

  • Dry mouth information from the National Institute of Dental and Craniofacial Research (NIDCR). This is an NIH publication, No. 15-3174S, which can be reproduced without requesting permission.

La Boca Seca

  • International Dysphagia Diet Standardisation Initiative (IDDSI) has standardized diet and liquid labels to make them easy to translate.

See the IDDSI framework & labels translated into many languages.

  • Nestlé Health Science website: www.DysphagiaOnline.com provides information in English, Spanish, French, German, Italian, and Dutch. The following link is to the Spanish version:

http://www.dysphagiaonline.com/es/Paginas/Home.aspx

  • LogopediayFormacion.blogspot.com has many resources written in Spanish. See the La Disfagia section for Parts I through Part V, covering anatomy, diagnostics, treatment, neurogenic causes, and common questions.  Logopedia y Formación was created this Speech-Language Pathologist, who is working in Seville, Spain: MARCELA A. AYARZA MADUEÑO
  • University of Washington Medical Center has created many pdfs in Spanish. These sheets below are in Spanish first and then in English too, so they are also great resources for English speakers.

Safe Swallowing Tips – Spanish

Silent Reflux: Laryngopharyngeal Reflux Disease

Tracheostomy – Spanish

About Your PEG Tube – Spanish

Cancer of the Larynx – Spanish

The Chest X-Ray – Spanish

Spanish translation for Oral, Nasal, Pharyngeal, Laryngeal Anatomy

  • Chewing Can Be Tricky: Keeping Children Safer at Mealtime by the pediatric swallowing expert: Donna Edwards, CCC-SLP, BCS-S, and ASHA Fellow. The National Foundation of Swallowing Disorders (SwallowingDisorderFoundation.com) has shared this terrific resource for parents, children and professionals. It is a kid-friendly coloring book provided in English, German, and Spanish. Here is the Spanish version:

  Masticar Puede Ser Complicado. By Donna Edwards, MA, CCC-SLP, BCS-S. Translated by Cesar E. Ruiz, SLP.D., CCC/SLP., BCS‐S

  • EAT-10 was translated and validated by Burgos, R., et al. (2012). Translation and validation of the Spanish version of the EAT-10 (Eating Assessment Tool-10) for the screening of dysphagia. Nutr Hosp, 27, 2048-2054. DOI:10.3305/nh.2012.27.6.6100

This is a quality of life measure called Eat-10, which has been translated and validated in Spanish.

 

This list is a work in progress. Please share your list of Spanish swallowing resources. Please share translations that you may have done in your clinic. This is so important for people to hear and read critical medical information in their primary language. As of July 2014 per the US census, there are 55.4 million people of Hispanic origin in the United States. That is 55.4 million Americans that we are helping! 

Disclosure: I have no financial or non-financial disclosures with these Spanish swallowing resources.

Print Friendly, PDF & Email